Echanges Campus FLE Education

Apprentissages, communication et collaborations des étudiants

Friday, 26. August 2011

Tutorat et tâches de production orale

imagwikiTutorat

OBJECTIFS ET MÉTHODES de la recherche-action

1. La production orale des apprenants. Prendre la parole, à la place de la lecture ou de l'écriture.

2. Enregistrement de séquences (exercices), dialogues et créations à l'aide d'un magnétophone web (AudioBoo, etc.).

3. Application d'entrainements et échauffements articulatoires pour l'acquisition ou correction des sons difficiles.

4. Stratégie pédagogique de l'effort articulatoire (dramatisations, jeux, onomátopées, chansons, récitations).

5. Développement de la consciente de la voix des apprenants, qui doivent écouter leurs enregistrements, répérer les erreurs ou difficultés et corriger / améliorer la prononciation.

6. Découverte et importance de l'autocorrection, qui implique une consciente et réflexion sur les difficultés, problèmes et erreurs de prononciation.

7. Favoriser le travail collaboratif entre les apprenants: enregistrements par couples, préparation (échauffements), corrections collaboratives, créations et échanges; entraide (tuteurs, moniteurs et apprenants avec difficultés).

7. Une pédagogie basée sur la résolution de problèmes (conscience phonologique et difficultés de prononciation, entrainement articulatoire, autocorrection ou corrections collaboratives, réflexions sur le processus d'apprentissage, surmonter les obstacles).

8. Utilisation des potentiels du web social dans des contextes de communication authentique: podcasts, blogs et réseaux sociaux éducatifs qui permettent les échanges entre apprenants, des pratiques pédagogiques motivantes et chargées de sens, ainsi que le partage des expériences didactiques ouvertes au monde.

9. Ces pratiques, stratégies et méthodologies prétendent développer les aspects suivants:

- augmentation de la production orale face et en même temps que les autres compétences langagières.

- éveil et découverte de la conscience phonologique.

- application des stratégies d'échauffement et autocorrection pour améliorer la prononciation du FLE.

- importance de la collaboration (entraide, correction entre pairs, échanges).

- rôle décisif de l'expérience (surmonter des difficultés, entrainements, corriger des erreurs, autoréflexions

et découvertes) face à l'information et la mémoire comme stratégies didactiques traditionnelles.

- adquisition de compétences et de savoirs qui ont un sens réel en éducation: communication, échanges,

collaboration ouvertes sur le web actuel.

ESPACES PÉDAGOGIQUES - Projet Campus Virtuel FLE

Wiki FLE Campus

http://flecampus.wikispaces.com/

Modeles Audio

RÉFÉRENCES - PISTES

Productions orales, weblogs et projet de télécollaboration avec le ...
Revue ALSIC (Apprentissage des Langues et Systèmes d' Information et de Communication), 2009, Vol. 12: 90-108

Compétences orales et outils de communication Web dans un projet de télécollaboration
The Journal of Distance Education / Revue de l'Éducation à Distance, Vol. 23, No. 1, 107-126.

Weblogs éducatifs pour l'enseignement d'une langue étrangère
Synergies Espagne, Revue du GERFLINT, n° 2 - 2009, pp. 261-279.

Enseignement des langues, communication et compétences orales sur le web actuel
Çédille. Revista de estudios franceses, nº 5 (abril 2009), pp. 347-370.

Réseaux et médias sociaux sur internet pour l’apprentissage de la prononciation d’une langue étrangère, The Journal of Distance Education / Revue de l'Éducation à Distance, Vol. 25, No. 2.  http://www.jofde.ca/index.php/jde/article/view/724/1261

Médias et réseaux sociaux sur le web 2.0 en classe de langues - BABYLONIA N2  L’enseignement de la prononciation en langues étrangères Annexe 1  – Annexe 2

Expériences pédagogiques dans le Campus Virtuel FLE
Etudes de Linguistique Appliquée, nº 146, 2007, pp.179-188. Paris. Klincksieck

Recherche Laboratoire Flenet Projet http://flenet.unileon.es/actividades.htm

13:33 by mtflenet 10904 times read rssicon 0 comments